「不是戶田奈津子嗎?」“新聞23”的街頭採訪,沒有telop的網路噪音
在19日播出的TBS“新聞23”中,一位似乎是翻譯Natsuko Toda的女士出現在街頭採訪中,他看到了道奇隊與小熊隊的比賽。引起了網路的騷動。
在這個節目中,大穀展示了美國大聯盟道奇隊與小熊隊的比賽的興奮,這一天大穀發出了本壘打。還介紹了賽後興奮不已的球迷們的心聲。
其中,一位戴眼鏡的女士出現了,高興地說:「今天的比賽,不是很有趣嗎」。他幽默地說:「大穀打出了本壘打、真的來了太好了。因為我上了年紀,所以這是冥土的禮物。」。
這個人不就是代表日本的翻譯家戶田奈津子嗎?網路很吵。雖然我沒有在節目中介紹戶田先生,但我被視為最後的普通粉絲,但「誰都沒註意到嗎!」,「你不是馬上就能找到戶田奈津子嗎?雖然這麽想但是因為沒有提到名字所以覺得和別人很像果然還是戶田奈津子小姐?」,「聽聲音也是戶田奈津子吧?」等聲音正在上升。
戶田先生是代表日本的翻譯家,參與了許多熱門電影的翻譯工作。
